“Peluca telefónica” es el único tema de “Yendo de la cama al living” cuya autoría no corresponde completamente a García ya que la letra proviene de una improvisación en el estudio: “Se me ocurrió armar una super banda por un día y alquilé los estudios ION: Willy Iturri, Pedro Aznar y Spinetta. Tenía la idea de la melodía, el ritmo pero la letra la hicimos en el momento. Cada uno aportó lo suyo. La hicimos en una sesión. Los ánimos estaban muy buenos. Tiene chistes, bromas internas...Y una sección rítmica de lujo!”. Es también el único track del álbum que no se grabó en Panda; García volvió a ION para “Peluca Telefónica”, donde habitualmente grababa con Seru Giran. Ahí grabó tanto Pubis Angelical como Yendo de la cama al living y utilizó su gran sala para grabar casi en vivo Piano Bar en el 84.
Varios de los misterios del tema los reveló Pedro Aznar en una charla con Gloria Guerrero.
- La peluca del titulo alude a la frase coloquial “me voló la peluca”
- El “no le debo nada a Entel” alude a que por la época Pedro Aznar debía una suma millonaria de dinero a una compañía telefónica por haber efectuado muchos y extensos llamados a la Argentina desde Boston, donde estaba estudiando en el famoso Berklee College of Music.
- El gracioso “teléfono” que suelta al pasar Spinetta luego de que García diga “me cuido la nariz” se debe a una frase que utilizaban los músicos de la época cuando alguien decía o hacia algo fuera de lugar. Según le cuenta Aznar a Gloria Guerrero la expresion proviene de Jazz & Pop, un club de jazz de San Telmo. Allí los músicos subían al escenario a participar de las jams sessions y cuando alguno no estaba a la altura Nano Herrera (divulgados del jazz en el país) decía “teléfono”, una indirecta para que bajara del escenario.
- Según Aznar las carcajadas de García cuando canta “y voy al supermercado buscando un capataz” se deben a que la palabra planeada de antemano no era “capataz” y en el mismo instante que lo cantaba se dió cuenta del sinsentido mayúsculo de la frase y no pudo aguantarse la risa. De hecho, en las letras del LP, “capataz” aparece con un signo de interrogación al lado (como si los demás versos del tema no lo ameritaran). Este comentario de Aznar hace pensar con mas fuerza en la idea de un “cadáver exquisito vocal”, quienquiera tal vez lo mas cercano sea la escritura automática (propia de los surrealistas).
- En determinado momento García y Aznar comienzan a intercambiar frases con acento caribeño mientras de fondo suena un arreglo cercano a la salsa que desde los teclados desestructura por completo el tema:
AZNAR: oie, oie, pana, mira, pero que cómo te traes esta vaina, que no lo puedo creer.
GARCÍA: oie brother, tienes perico?
AZNAR: oie, ahora mismo, pues tu sabes
GARCÍA: eso es lo que queremos y no otra cosa. Máximo nivel.
Aznar dice que en Berklee se había hecho amigo de varios músicos venezolanos y le gustaba imitar ese acento. Como todos sabemos, “perico” es uno de los tantos términos con los que se denomina a la cocaína. En agosto de 1980 Seru Giran fue invitado al Monterey Jazz Festival de Rio de Janeiro, donde se reunió la creme de la creme del jazz rock mundial. La pregunta de García en modo caribeño es lo primero que le dijo Jaco Pastorius a Aznar cuando se juntaron a desayunar al día siguiente de haberse conocido.
La gracia con la que Aznar evoca los entretelones de la letra y el encuentro con Garcia y Spinetta en el estudio explican la felicidad que transmite el tema. “Peluca Telefónica” puede escucharse mil veces y siempre va a causar algún tipo de bienestar emocional , ya sea por el optimismo que transmite la música, el delirio de la letra o la sensación de que García, Spinetta y Aznar se juntaron para hacer algo único. Por el alto grado de espontaneidad y frescura de la grabación es un tema que no se puede reproducir en vivo (literalmente nunca se pudo reproducir). El gran acierto de “Peluca Telefónica” es muy difícil de lograr en un estudio : la naturalidad, que no suena impostada y es verosímil.
No hay comentarios:
Publicar un comentario